Слоговни палиндром

Ригведа у слоговима и палиндроми

У индоиранским језицима (маратски, бенгалски, пенџапски, гуџаратски…) палиндром је слоговни, што значи да се речи, изрази и реченице не читају једнако слово по слово, него слог по слог.

Слоговним палиндромом се назива истоветан резултат који се добија при обратном читању односно слушању слогова неке речи, израза или реченице. Пример таквог израза je позив за помоћ у случају крајње опасности: „ес-о–ес“ („СОС“, скраћено од енгл. „save our souls“ или „save our ship“), а у српском језику то су изрази попут: „нема мане“, „сам нисам“, „дно је једно“, „не желе жене“ итд. У појединим индоаријским, дравидским и далекоисточним језицима палиндром се остварује једино у звучном, односно слоговном виду. 

Ригведа

Ракопис Ригведа на деванагарију (рани XIX век); фото: Википедија

1. МАРАТСКИ ЈЕЗИК

Маратски (Marathi) је језик из индоаријске гране индоевропских језика, са педесет милиона говорника. У њему су заступљена два стандарда правописа: нови и стари, изведен из стандарда писаног санскрита.

Реч „песник“ нпр. по новом стандарду правописа овог језика пише се कवी, а по старом стандарду कवि.

Индија, Карта

Језици у Индији; фото: digirev

Примери палиндромних речи у маратском језику:

नवजीवन ‎(navjīvan) – „Нови живот.“

कनक ‎(kanak) – злато

कडक ‎(kaḍak) – јак, тврд, жилав

डालडा ‎(ḍālḍā) – масло (маст)

Примери палиндромних израза у маратском језику:

तो कवि डालडा विकतो. – „Тај песник продаје Далду.“ (тип биљног уља).

तो कवि चहाच विकतो. – „Тај песник продаје само чај.“

चिमा काय कामाची? – „Од какве користи је Чима (женско име)?“ – није потпуни палиндром.

साकर दही दर कसा? – „Која је цена јогурта и шећера?“

रामाला भाला मारा. – „Погоди Рама с копљем.“

2. БЕНГАЛСКИ ЈЕЗИК

Бенгалски језик припада индоаријској грани индоевропских језика и има преко 150 милиона говорника.

Примери палиндромних израза у бенгалском језику:

 „রমাকান্ত কামার“- „Ромаканто Камар“

 „সুবল লাল বসু“ – „Субол Лал Босу (два имена)“

3. ПЕНЏАПСКИ ЈЕЗИК

Пенџапски је језик из индоаријске гране индоевропских језика, са педесет милиона говорника.

Примери палиндромних речи у пенџапском језику:

ਸ਼ਖ਼ਸ਼: „индивидуално“
ਤਖਤ: „престо“
ਦਰਦ: „бол“
ਸੱਸ: „свекрва“
ਡੰਡ: „пробдети“
ਦੰਦ: „зуби“
ਲਾਲ: „црвено“

4. ГУЏАРАТСКИ ЈЕЗИК

Овај језик (gujarati) из индоаријске групе језика написан је на писму које личи на Деванагари, а има преко 30 милиона говорника. Сугласници и самогласници се комбинују у слогове, због чега су и палиндроми на том језику слоговни:

„Límadí gáme gádí malí.“ („Воз стиже на станицу Лимади.“);

„Natú, Natú, bárí má jo! Jo, márí bá Túna Túna!“ („Нату, Нату, Погледај кроз прозор! Погледај, твоја мајка је дебели певач!“);

„Ramala bhala mara“; „vachwa kaka vachva“; „hach to chaha“… 

Далибор Дрекић

Преводи палиндрома (према енглеском): Далибор Дрекић

Наше објаве можете пратити и на интернет страници Краткословље, као и на фејсбук страницама Краткословље, Сатирање и Свет палиндрома.

Палиндроми у тамилској религиозној поезији из 7. века

Тамилски језик са око 78 милиона говорника једини је класични језик који је опстао до данас. Припада дравидској језичкој породици која обухвата низ језика, углавном из јужне и источне Индије, а признат је као званични језик у Индији, Шри Ланки и Сингапуру.
Тамилски

Храм у Махабалипураму, који су саградили Палаваси од 7. до 8. века; фото: Википедија/Nataraja

Научници су открили натписе на тамилском језику који потичу још из трећег века пре нове ере. За разлику од санскрита, другог древног индијског језика, који је изашао из опште употребе око 600. године пре нове ере и углавном постао литургијски језик, тамилски је наставио да се развија и данас је 20. на списку најраспорстрањенијих језика широм света.

Примери тамилских палиндромних речи и израза:

Дравидски језици

காக்கா – врана

தாத்தா – деда

மாமா – ујак

பாப்பா – беба

விகடகவி – Дворска луда

விகடகவி – Песник који пише шаљиве песме.

தேரு வருதே – Долази кочија

யானை பூனையா – Слон или мачка?

மோறு போறுமோ? – Да ли има довољно маслаца?

மோரு தருமோ? – „Могу ли да добијем мало бућканог маслаца?“

У тамилском језику палиндроми се називају „Maalai Maatru“. У дравидском писму је честа груба продукција палиндрома због саме структуре језика: нпр. у циљу добијања жељене форме не прави се дистинкција између дугих и кратких вокала и сл.

Упркос томе, примери као што је полупалиндромни квадрат „Сиваји вајиле Јилеби“ и старотамилски изрази (11 двостиха) нађени у религиозној поезији шаивизма садржаној у Тевараму светог Тиругнанe Самбандара из седмог века, показују високе домете ове форме у тамилском језику.

Полупалиндромни квадрат „Сиваји вајиле јилеби“

சி வா ஜி
வா யி லே
ஜி லே பி

„Џилеби је у Шивајиним устима“ (исто се чита унакрсно и ка доле, али не и уназад).

Стари тамилски палиндром –Теварам светог Тиругнана Самбандара

Први од једанаест двостиха из Теварама обраћа се Шиви, као узвишеном богу, хвалећи га и молећи за ослобођење.

யாமாமாநீ யாமாமா யாழீகாமா காணாகா
காணாகாமா காழீயா மாமாயாநீ மாமாயா.

yaam aam maa n^iiyaam aa maa yaazii kaamaa kaaN naagaa kaaNa kaamaa kaaziiyaa maamaayaa n^ii maamaayaa

„Ми смо „пашус“; Ти си „пашупати“; Онај који свира у Аз (жичани музички инструмент), Пожељан, обавијен дражесним змијама, Онај који је уништио Каму (бога љубави), Господар Шиирказија, који се појављујеш и као Вишну, који си уклонио моћну Маају (природу), О боже који чиниш тајна дела, преклињемо те да ослободиш приврженике нечистих!“

Пуранами јогија М. Шивагнане и Махавидваан М. Сундарам Пиљаја

Палиндромни стихови могу такође да се нађу у Канчи пуранамима јогија Мадхава Шивагнане (1) и у Тирунаагајк кааронап пуранамима Махавидваан Меенакши Сундарам Пиљаја (2):

Далибор Дрекић

Текстове са темом палиндрома, као и прозна и поетска остварења у овој форми можете читати и на нашој страници Краткословље.

Сродни чланци:

Телугу спев о љубави Кришне и његових пратиља
Стари санскртски еп Киратарјунија о борби човека и бога
Палиндроми у тамилској религиозној поезији из 7. века
Читање речи уназад – палиндроми речи или палинграми
Шишупала Вада – Санскртски еп о борби бога са човеком
Магични квадрати бројева у Индији од ведских времена до данас

Свет палиндрома и свет симетрије

Палиндроми [од грч. παλινδρομος: који се враћа, повратан] су речи, изрази, реченице, бројеви или други низови знакова и симбола који имају одређено значење било да се читају унапред, било уназад (нпр. „поп“, „сив вис“; „1001“, „123“, „1+1“; хемијска ознака „C-C“; логички закон „А=А“…), односно одоздо и одозго (нпр. „69“, „оно“, „сос“)
Палиндром

Свет палиндрома

За лексеме кажемо да су палиндроми ако се, најмање у једном од својих облика, јављају као речи са таквом особином. Именица „уље“ нпр. има то својство у дативу и локативу једнине („уљу“), али и у инструменталу једнине („уљем“ – „мељу“), где чини „палиндромни пар“ с глаголом „млети“. Са друге стране, везници „а“, „и“, „или“, предлог „око“ итд. будући да су непроменљиве лексеме, увек поседују ово својство.

Реч „палиндром“ први је употребио енглески писац Бен Џонсон (Ben Jonson, 1573-1637) око 1600. године, а судећи према речнику „Мирјам-Вебстер“, она је унета у енглески језик око 1629. године. Актуелна грчка фраза за означавање овог феномена („Καρκινική επιγραφή“ или „καρκινιήοι“) алудира на кретање ракова унатрашке.

Једносмерни и двосмерни палиндроми

С обзиром на форму у којој се јављају палиндроми се сврставају у две засебне групе, групу „једносмерних“ („једноличних“, „правих“) и групу „двосмерних“ („дволичних“, „анаграмних“) палиндрома.

Прву групу чине низови знакова који се јављају у истој форми, исто гласе и имају иста значења приликом двосмерног читања („потоп“, „монотоном“, „1991“, „609“ и сл.).

У групу „двосмерних“ палиндрома спадају низови знакова који се испољавају у двојакој форми, различито гласе и имају друкчија значења („дан“ – „над“, „амалгам“ – „маглама“, „609 – 906“ „606 – 909“, итд).

Симетрија као природна појава

У најширем смислу, палиндромом се назива сваки појавни облик који својом симетријом омогућује двосмерни или вишесмерни доживљај (читањем, гледањем, слушањем…).

Симетрија коју палиндром уводи у одређени текст, звук, слику, предмет или појаву наглашава њихов естетски доживљај, а уједно представља и подражавање природе, где је симетрија једна од најраширенијих форми (пчелиње саће, грађа кристала, пахуља снега, ДНК низови, кретање небеских тела итд.). Штавише, симетрија палиндрома је потпуна и превазилази било коју сличну појаву у природи.

Реч ПОТОП као визуелни симбол

Унутар обе групе издвајају се две подгрупе подељене према присуству, односно одсуству симетрије. Комбиновањем палиндромних речи долази се до симетричних израза у форми „једносмерног“ („уђем у међу“ и сл) и „двосмерног“ палиндрома („ако мораш – шаром ока“ и сл.).

Комбиновањем речи, без обзира да ли су палиндромне, долази се такође до двојаких, али асиметричних резултата: „једносмерни палиндром“ („Уметањем мења тему“ и сл) и „двосмерни палиндром“ („Ни мамин, а ни татин.“ – „Ни татин, а ни мамин.“ и сл.).

Звучни и слоговни палиндром и палинграм

Палиндромима се називају и речи, изрази и реченице који донекле одступају од традиционалног значења дефиниције ове форме. Пре свих, то су звучни или слоговни палиндроми чија се форма остварује путем обратног слушања слогова неког израза („нема мане“, „сам нисам“ и сл.). У појединим дравидским, индоаријским, далекоисточним и вештачким језицима палиндром се остварује једино у звучном, односно слоговном виду.

Други вид одступања од традиционалне дефиниције палиндрома је тзв. палиндром речи или палинграм, код кога се уместо слова, унатраг читају читаве речи, изрази или реченице („Он ли је, је ли он?“, „никад за никад“ и сл.)

Поред тога што је популаран вид изражавања, палинграм у појединим језицима представља једини начин на који се може остварити палиндромна форма, јер се речи у тим језицима не обележавају словима или слоговима него знаковима: нпр. кинески израз „我愛 媽 媽,媽 媽 愛 我“ („Ја волим мајку, мајка воли мене.“) јесте палиндромни односно палинграмни израз.

Далибор Дрекић

Емисија „Exploziv“, Прва српска телевизија, 08. септембар 2011.

 

Текстове са темом палиндрома, као и прозна и поетска остварења у овој форми можете читати и на нашој страници Краткословље.