Босански дипломата Прибислав Похвалић свој језик звао је српским

ПОДЕЛИТЕ
Прибислав Похвалић (1406-1438) био је дипломата босанске племићке породице Косача. У својим писмима из 1407. године, писаним ћирилицом, свој језик на више места назива српским именом.
Писар, Пергамент, Рукопис

фото: pixabay/AncientPathwayPublishers

Порекло Прибислав  Похвалића није најјасније. Појављује се 1406. године у служби војводе Сандаља Хранића. Био је посланик, представник и заступник војводе Сандаља Хранића и жене му Катарине Сандаљевице, војводе Стјепана Вукчића Косаче и банице Анке, жене покојнога Вука Вукчића током прве три деценије 15. века.

Обављао је све врсте дипломатских послова за своје господаре на дворовима у Босни, Дубровнику и Венецији. По броју и врсти дипломатских мисија, један је од најпознатијих дипломата у средњовековној Босни.

Био је кнез, а у Венецији је добио титулу почасног витеза. Захваљујући својим способностима, Дубровчани су му доделили привилегију да улаже новац уз профит и пратећу камату.

Имао је четири сина: Влатка, Радоја, Радича и Стјепана који су такође били у дипломатској служби код Косача.

Пао је у немилост Стјепана Вукчића, што је значило крај његове дипломатске каријере. Умро је пре фебруара 1438.

Повеља Бељак и Радич Санковић Дубровнику

Печат кнеза Радича и печат Бељаков; фото: Племенито

У својим писмима, писаним ћирилицом, 1407. године, свој језик зове српским именом (другим листом српским… српски јест писан… ови лист српски… у другом листу српском… у првом листу српском…) 

Повеља Прибислава Похвалића

Ва име Божје, амен. В лито роштва Христова тисућно и четриста седмо лито, мисеца јенвара девети дан. Ја Прибислав Похвалић посао госпоје банице Анке и господина војводе Сандаља и госпоје Катарине Сандаљевицеве свидокују и мојом руком записују ови лист српски, у сем тетрагу писани близу сегај мога писанија да се има отписати. И отписах га мојом руком како да није тврд у ничемре и да се с њим не море писати ништор од поставе што се је у њем уздржало. И у другом листу српском, који прид овијем, тако њега отписах да ни тврд у ничемре како тамо наприд при оном листу. Мојом руком пишу и свидокују јере су у тази оба речена листа у трети лист приписана у сем тетрагу. У првом листу српском, који за овијем јест дон лист прид овијем први који сам отписао…

Медо Пуцић, Споменици српски II, Београд 1862, стр. 53-54

Украс 1

Приредио: Далибор Дрекић

Радослав Грујић, Catena mundi, књига I, 5. издање, Какве је народности народ у Босни?. Catena mundi. стр. 805. (2024). 
Медо Пуцић. Споменици српски, II. стр. 51, 52, 53. (2024)
Википедија

Сродне објаве:

Ћирилица – тајно писмо босанских бегова
Српска ћирилица и муслимани Босне и Херцеговине
Становници средњовековне Босне славили су крсну славу
Штросмајеров јуриш на Босну и сламање фрањеваца

Наше објаве можете пратити на ВКонтакте, Телеграм, X и Линкедин страници, као и на фејсбук страницама Расен, Краткословље, Сатирање и Свет палиндрома

Поделите

Оставите одговор

Discover more from РАСЕН

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading