Телугу спев о љубави Кришне и његових пратиља

Телугу је језик из дравидске језичке породице којим се служи око 55 милиона говорника. Палиндроми су у овом језику такође слоговни, као и у санскриту.

Језици у Индији

Као и у другим писмима заснованим на брахминском прототипу и у Телугуу палиндромне речи нису честа појава („јалаја“, „канака“, „канука“, „Китики“, „кулуку“, „мадама“, „мисими“, „најана“, „натана“, „сараса“, „валува“, „викатакави“, „чериче“…).

Термин „vikaTakavi“ („вешт песник“,„песник комедијаш“ ) је, према легенди, хиндуистичка богиња мудрости Сарасвати измислила у 16. веку као епитет дворском песнику Вијајанагара царства Тенали Рамакришни, након што ју је преваром наговорио да му дарује и богатство и мудрост, иако је изричито тражила да одабере само једно.

Примери палиндромних речи у Телугу језику

గుడుగు – Популарни лик из дечјег романа.

వికట కవి – („vi-ka-Ta-ka-vi“) „вешт песник“ „песник комедијаш“

Нанди Тимана: „Пааријатапахаранам“ 

Дело од пет певања „Пааријатапахаранам“ тамилског песника Нанди Тимане (око 1475 до око 1540) садржи мноштво разноврсних палиндромних израза, стихова и песама.

Нанди Тимана је био угледни члан чувене групе девет песника зване „Астадиђаја“ (девет слонова). Познат је и под надимком Муку Темана (Mukku: „нос“), због своје чувене песме о предивном женском носу.

У свом раду прибегавао је разним поетским експериментима, од песама званих Читра Кавита (магичне песме), преко палиндромних у сарватобадра облику, до Габха Кавита (скривене песме), где читава песма има два различита значења.

Спев „Пааријатапахаранам“ базиран је на причи из „Харивамсама“ о љубавном конфликту између Кришне и његових пратиља Рукмини и Сатјабхаме.

Иако се данас претежно објављује на Телугу језику, оно је изворно настало на санскриту. Песме су писане у тзв. „кандам“ метру, а разликују се по томе што прва представља линијски палиндром или полипалиндром док су друге две написане монопалиндромним изразом.

Трећа песма састављана је од само два „слова“ алфабета „на“ и „ма“, а односи се на похвалу Богу која се изражава речју „нама“.

Песме из дела „Пааријатапахаранам“ Нанди Тимане

1. Полипалиндром (линијски палиндром)

dhIra S’ayanIyaS’aradhI
mAravibhAnumatamamata manubhAviramA
sArasavananavasarasA
dAradasamatAratAra tAmasadaradA

Превод: 

Одважан да лежи на постељи океана!
Красан да изгледа као Бог љубави!
Свет да буде обожаван!
Спреман да прихвати жртвене дарове!
Богат да носи блиставе бисерне огрлице!
О рушитељу злих сила! Поздрави теби!

2. Монопалиндром

nAyaSaragasAraviraya
tAyanajayasArasuBhagadharadheeniyamA
mAyanidheeradhagaBhasura
sAyajanayatAyaravirasAgaraSayanA!

3. Монопалиндром од два слова алфабета „НА“ и „МА“

manamuna nanumAnamu nU
nanu neenAma manu manumananamunu nEma
m&muna mAna nan&nu man&nana
manu manu nAnAmuneenamAnAnUnA !

Далибор Дрекић

Оставите одговор